🟥 ГОСТ судебной лингвистической экспертизы

🟥 ГОСТ судебной лингвистической экспертизы

Судебная лингвистическая экспертиза (СЛЭ) — одно из наиболее динамично развивающихся направлений в системе судебных экспертиз России. С ростом числа споров, связанных с защитой чести, достоинства, деловой репутации, противодействием экстремизму, дискредитации государственных органов и распространению недостоверной информации, возникла объективная потребность в унификации терминологии, стандартизации подходов и методологическом обеспечении данного вида исследований. Именно эту функцию выполняют ГОСТы, методические письма и рекомендации Министерства юстиции РФ.

В настоящей статье мы подробно рассмотрим всю нормативно-правовую базу судебной лингвистической экспертизы: от национального стандарта ГОСТ Р 70003-2022 до актуальных методических писем, регламентирующих проведение экспертиз по делам о фейковой информации, дискредитации Вооружённых Сил РФ, экстремизме и другим категориям. Вы узнаете, какие требования предъявляются к экспертам, каковы обязательные элементы заключения и как правильно использовать нормативные документы при назначении и оценке экспертизы.

  1. Система нормативного регулирования судебной лингвистической экспертизы в РФ

Нормативно-правовую базу СЛЭ можно представить в виде иерархической системы:

1.1. Федеральные законы (базовый уровень)

Федеральный закон № 73-ФЗ «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации» — основной закон, определяющий правовые основы, принципы и организацию судебно-экспертной деятельности.

Уголовно-процессуальный кодекс РФ (ст. 195–207, 283) — регулирует назначение и производство экспертизы в уголовном судопроизводстве.

Гражданский процессуальный кодекс РФ (ст. 79–87) — для гражданских дел.

Арбитражный процессуальный кодекс РФ (ст. 82–87) — для арбитражного процесса.

Кодекс об административных правонарушениях РФ (ст. 26.4) — для дел об административных правонарушениях.

1.2. Национальные стандарты (ГОСТ)

ГОСТ Р 70003-2022 «Судебная лингвистическая экспертиза. Термины и определения» — ключевой стандарт, впервые на национальном уровне закрепивший понятийный аппарат СЛЭ.

1.3. Методические документы Минюста России

Методические письма — разъясняют особенности производства экспертиз по отдельным категориям дел.

Методические рекомендации — детально описывают процедуры и методы исследования.

Перечни экспертных специальностей (Приказ Минюста № 86-1-1 от 18.04.2018) — определяют требования к образованию экспертов.

1.4. Разъяснения Верховного Суда РФ

Постановления Пленума ВС РФ по делам о защите чести, достоинства, о противодействии экстремизму, клевете и др.

  1. ГОСТ Р 70003-2022: первый национальный стандарт в области судебной лингвистической экспертизы

2.1. Общая характеристика стандарта

ГОСТ Р 70003-2022 «Судебная лингвистическая экспертиза. Термины и определения» был утверждён приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 10 февраля 2022 г. № 61-ст и введён в действие с 1 июля 2022 года.

Это первый национальный стандарт, специально разработанный для судебной лингвистической экспертизы. Он устанавливает единую терминологическую базу, обязательную для применения во всех видах документации и литературы в области СЛЭ, а также распространяется на деятельность как государственных, так и негосударственных судебных экспертов.

2.2. Разработчики стандарта

Над созданием ГОСТ Р 70003-2022 работал широкий круг ведущих организаций в области судебной экспертизы:

ФБУ РФЦСЭ при Минюсте России (Российский федеральный центр судебной экспертизы)

Министерство юстиции Российской Федерации

ФБУ Приволжский РЦСЭ Минюста России

ФБУ Южный РЦСЭ Минюста России

ЭКЦ МВД России

Институт криминалистики ЦСТ ФСБ России

СЭЦ Следственного комитета РФ

МГЮА имени О.Е. Кутафина

Московский университет МВД имени В.Я. Кикотя

Башкирский государственный университет

Такое широкое представительство обеспечивает комплексный подход и учёт практики различных ведомств.

2.3. Основные термины и определения, закреплённые ГОСТ Р 70003-2022

Стандарт содержит систематизированный перечень терминов, расположенных в алфавитном порядке. Рассмотрим ключевые понятия:

2.3.1. Базовые понятия

ТерминОпределение
ТекстОбъект судебной лингвистической экспертизы, представляющий собой последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность
ВысказываниеМинимальная коммуникативная единица, грамматически организованная и обладающая смысловой целостностью и интонационной оформленностью
Предмет речиСообщаемое в высказывании, тексте
КонтекстОкружение языковой единицы, позволяющее определить её значение

Примечания к понятию «Контекст» (важны для экспертной практики):

Микроконтекст — окружение в пределах высказывания

Макроконтекст — окружение в тексте в целом или совокупности текстов

Экстралингвистический контекст — ситуация коммуникации (условия общения, предметный ряд, время, место, коммуниканты)

Вербальный контекст противопоставляется невербальному (мимика, жесты, поза, графические элементы)

2.3.2. Речевые формы и единицы

ТерминОпределение
Монологическая речьФорма речи, представляющая собой развёрнутое сообщение одного лица, не предполагающая обмен репликами
Диалогическая речьФорма речи, предполагающая обмен репликами, связанными в смысловом и грамматическом отношениях
Диалогическое единствоЕдиница диалогической речи, представляющая собой семантико-структурное единство реплик
Коммуникативная ситуацияСочетание внешних и внутренних условий и обстоятельств, в которых осуществляется речевое общение
Речевой жанрТиповой способ построения речи, связанный с определёнными ситуациями и предназначенный для передачи конкретного содержания

2.3.3. Коммуникативные категории

ТерминОпределение
Речевое действиеВысказывание, порождаемое и реализованное в определённой коммуникативной ситуации с определённой целью
Коммуникативная цельПрагматический компонент высказывания, характеристика высказывания как средства достижения результата речевого действия
Речевая стратегияСовокупность реализуемых в коммуникативном акте ходов, направленных на достижение цели общения
Речевая тактикаСовокупность практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия, направленная на решение частной коммуникативной задачи
ПобуждениеРечевое действие, коммуникативная цель которого состоит в том, чтобы адресат что-либо сделал или отказался от действий (просьба, требование, приказ, призыв, совет)

2.3.4. Содержательные аспекты

ТерминОпределение
Эксплицитное содержание высказыванияСодержание, выраженное с помощью языковых средств в их узуальных (обычных) значениях
Имплицитное содержание высказыванияСодержание, выраженное в неявном виде, косвенно (пресуппозиции и импликации)

2.4. Значение ГОСТ Р 70003-2022 для экспертной практики

Унификация терминологии — исключает разночтения при формулировании вопросов и выводов.

Повышение качества экспертиз — стандарт задаёт единые ориентиры для всех экспертов.

Облегчение судебной оценки — судьи и адвокаты получают возможность опираться на общепризнанные определения.

Основа для разработки методик — стандарт создаёт базу для последующей детализации методов исследования.

  1. Методические письма Минюста России как источники обязательных рекомендаций

Помимо ГОСТа, важнейшую роль в регулировании СЛЭ играют методические письма, утверждаемые Научно-методическим советом ФБУ РФЦСЭ при Минюсте России. Эти документы не являются нормативно-правовыми актами в строгом смысле, но обязательны для применения государственными судебными экспертами федеральных бюджетных учреждений Минюста России и рекомендуются для негосударственных экспертов.

Рассмотрим ключевые методические письма, действующие в настоящее время.

3.1. Методическое письмо по делам о фейковой информации (ст. 207.1, 207.2, 207.3 УК РФ)

Полное название: «Об особенностях судебных лингвистических экспертиз информационных материалов, связанных с публичным распространением под видом достоверных сообщений заведомо ложной (недостоверной) информации»

Утверждено: Протокол № 2 от 17 июня 2022 года

Применяемые правовые нормы:

УК РФ: ст. 207.1 (фейки об обстоятельствах, угрожающих жизни и безопасности), ст. 207.2 (фейки, повлёкшие тяжкие последствия), ст. 207.3 (фейки об использовании ВС РФ)

КоАП РФ: ч. 9, 10, 10.1, 10.2 ст. 13.15 (распространение недостоверной общественно значимой информации)

3.1.1. Предмет и объекты экспертизы

Объекты исследования: информационные материалы (тексты, изображения, аудиофайлы, видеофайлы, их комбинации), размещённые в любом информационном пространстве, включая сеть Интернет.

Важнейшее требование: объект исследуется только с учётом контекста его размещения и той коммуникативной ситуации, в которой он использовался.

3.1.2. Основная экспертная задача

Ключевой вопрос, который решает эксперт-лингвист по данной категории дел: содержится ли в материале информация, выраженная в форме утверждения о фактах и событиях?

Почему это важно? Только утверждения о фактах могут быть проверены на соответствие действительности. Оценочные суждения, мнения, предположения не подлежат проверке на достоверность и не могут образовывать состав правонарушения по данной статье.

3.1.3. Границы компетенции эксперта

Методическое письмо чётко определяет, что не входит в компетенцию эксперта-лингвиста:

Юридическая квалификация действий

Установление вины и её форм (умысел, неосторожность)

Установление мотивов деяния

Определение «заведомой ложности» информации (это правовая оценка)

Квалификация информации как «фейка»

Проверка информации на соответствие действительности

Эксперт устанавливает только речевые и коммуникативные феномены, получившие отражение в материале.

3.1.4. Типовые формулировки вопросов

Правовая нормаПредмет речиФормулировка вопроса
Ст. 207.1, 207.2 УК РФЧрезвычайные ситуации (эпидемии, эпизоотии и др.)Содержится ли в тексте информация о чрезвычайных ситуациях, выраженная в форме утверждения о фактах и событиях?
Ст. 207.1, 207.2 УК РФПринимаемые меры по обеспечению безопасностиСодержится ли в тексте информация о принимаемых мерах по обеспечению безопасности, выраженная в форме утверждения о фактах и событиях?
Ст. 207.3 УК РФИспользование Вооружённых Сил РФСодержится ли в тексте информация об использовании ВС РФ, выраженная в форме утверждения о фактах и событиях?

3.2. Методическое письмо по делам о дискредитации ВС РФ (ст. 280.3 УК РФ, ст. 20.3.3 КоАП РФ)

Полное название: «Об особенностях комплексных психолого-лингвистических судебных экспертиз информационных материалов, связанных с публичной дискредитацией использования Вооружённых Сил Российской Федерации»

Утверждено: Протокол № 2 от 17 июня 2022 года

3.2.1. Применяемые правовые нормы

УК РФ: ст. 280.3 (дискредитация ВС РФ — уголовная ответственность при повторном нарушении)

КоАП РФ: ст. 20.3.3 (дискредитация ВС РФ — административная ответственность)

3.2.2. Комплексный характер экспертизы

Данная категория дел требует комплексного психолого-лингвистического исследования, поскольку необходимо установить не только лингвистические, но и психологические признаки[ citation:4].

Распределение компетенций:

Лингвистическая часть: эксперты по специальности 26.1 «Исследование продуктов речевой деятельности»

Психологическая часть: эксперты по специальности 20.2 «Психологическое исследование информационных материалов»

3.2.3. Типы «экстремистских» значений

Методическое письмо выделяет три типа значений, запрещённых для публичного выражения:

Дискредитация использования ВС РФ в целях защиты интересов РФ и её граждан, поддержания международного мира и безопасности

Дискредитация исполнения государственными органами РФ своих полномочий в указанных целях

Побуждение (в том числе в форме призыва) к воспрепятствованию использования ВС РФ или исполнения полномочий госорганами

3.2.4. Понятие дискредитации в контексте письма

Под дискредитацией понимаются умышленные действия, направленные на подрыв доверия к государственной власти и её органам, умаление их авторитета и значения в связи с использованием ВС РФ и исполнением государственными органами своих полномочий.

Важное уточнение: в материалах должно содержаться обсуждение целей использования ВС России, их негативная оценка, а также побуждение к мнению — убеждение адресата в правильности такой оценки.

3.2.5. Типовые вопросы экспертам

Содержится ли в представленном материале совокупность лингвистических и психологических признаков убеждения адресата в негативном характере целей использования Вооружённых Сил Российской Федерации, т.е. его дискредитации?

Содержится ли в представленном материале совокупность признаков побуждения (в том числе в форме призыва) к противодействию функционированию ВС РФ?

Содержится ли совокупность признаков побуждения к воспрепятствованию исполнения государственными органами своих полномочий в указанных целях?

3.3. Методика проведения психолого-лингвистической экспертизы по делам об экстремизме

Помимо методических писем, существует развёрнутая Методика проведения судебной психолого-лингвистической экспертизы материалов по делам, связанным с противодействием экстремизму и терроризму (2-е издание, 2022 г., авторы: Кукушкина О.В., Сафонова Ю.А., Секераж Т.Н.).

Особенности методики:

Применение предусматривает определённые требования к базовому образованию и уровню подготовки экспертов

Необходимо прохождение обучения в системе судебно-экспертных учреждений Минюста России или сертификация компетентности для негосударственных экспертов

Материалы не могут быть распространены на неограниченный круг лиц для предотвращения неверного применения

  1. Требования к эксперту-лингвисту: образование, квалификация, аттестация

ГОСТ и методические письма предъявляют высокие требования к специалистам, проводящим судебную лингвистическую экспертизу.

4.1. Образовательные требования (Приказ Минюста № 86-1-1 от 18.04.2018)

Для допуска к производству экспертиз по специальности 26.1 «Исследование продуктов речевой деятельности» эксперт должен иметь образование следующих направлений:

Бакалавриат:

Языкознание и литература (филология «Русский язык» или «Русский язык и литература»)

Фундаментальная и прикладная лингвистика

Магистратура:

Образование и педагогические науки (педагогическое образование «Русский язык», «Русский язык и литература»)

Языкознание и литературоведение (филология, фундаментальная и прикладная лингвистика)

Специалитет:

Образование и педагогические науки (педагогика и психология девиантного поведения с профилем «Русский язык»)

Языкознание и литературоведение (перевод и переводоведение, теоретическая и прикладная лингвистика)

4.2. Ключевые компетенции эксперта-лингвиста

На основе анализа требований, изложенных в методических документах, можно выделить следующие необходимые компетенции:

Владение методами лингвистического анализа (семантический, синтаксический, прагматический, стилистический, контекстологический)

Понимание различий между утверждением о факте и оценочным суждением

Умение анализировать имплицитное содержание (пресуппозиции, импликации)

Навыки анализа коммуникативной ситуации (адресант, адресат, условия, цели, стратегии и тактики)

Знание судебной практики по соответствующим категориям дел

Способность формулировать выводы в пределах своей компетенции (без вторжения в правовую квалификацию)

4.3. Требования к эксперту при работе с иностранными языками

При проведении экспертизы материалов на иностранных языках требования ужесточаются:

Эксперт должен обладать глубокими познаниями в изучаемом иностранном языке и русском языке

Необходимо знание культурно-исторических особенностей языков

Требуется опыт проведения судебных экспертиз и понимание методологии исследовательской работы в правовом поле

  1. Структура и содержание заключения эксперта-лингвиста: требования ГОСТ и ФЗ № 73

Формальные требования к заключению эксперта изложены в статье 25 Федерального закона № 73-ФЗ «О государственной судебно-экспертной деятельности в РФ» и дублируются в процессуальных кодексах.

5.1. Обязательные элементы заключения

Элемент заключенияСодержание
1Время и место производства экспертизыДата, адрес
2Основания производства экспертизыПостановление/определение суда или следователя
3Сведения об органе/лице, назначившем экспертизуНаименование, должность, ФИО
4Сведения об экспертном учреждении и экспертеНаименование учреждения, ФИО эксперта, образование, специальность, стаж, учёная степень, должность
5Предупреждение об ответственностиПо ст. 307 УК РФ (за дачу заведомо ложного заключения)
6Вопросы, поставленные перед экспертомДословное воспроизведение
7Объекты исследований и материалы делаПеречень с указанием реквизитов
8Сведения об участниках процессаКто присутствовал при производстве экспертизы
9Содержание и результат исследованийС указанием применённых методов и методик
10Оценка результатов, обоснование и формулировка выводовРазвёрнутые ответы на поставленные вопросы

5.2. Особые требования к исследовательской части

В исследовательской части эксперт должен отразить:

Анализ коммуникативной ситуации — характеристика адресанта, адресата, условий общения, целей коммуникации

Словарную работу — толкование ключевых слов с указанием использованных словарей (библиографический список)

Применённые методы — семантический, синтаксический, прагматический, стилистический, контекстологический анализ

Использованные методики — конкретные методические пособия с выходными данными

Техническую базу — ПК, программное обеспечение, приборы, базы данных (например, Национальный корпус русского языка)

5.3. Недопустимость выхода за пределы компетенции

Эксперт-лингвист не вправе формулировать выводы, требующие правовой оценки:

«Сведения являются порочащими»

«Имела место клевета/оскорбление»

«Действия направлены на дискредитацию»

«Информация является ложной/фейковой»

Корректные формулировки выводов:

«В тексте содержится информация, выраженная в форме утверждения о фактах…»

«Негативная оценка личности выражена в неприличной форме…»

«В материале выявлены лингвистические признаки убеждения адресата в негативном характере целей…»

  1. Применение стандартов и методик в различных категориях судебных дел

6.1. Гражданские дела о защите чести, достоинства и деловой репутации

В данной категории дел ключевое значение имеет разграничение утверждения о факте и оценочного суждения. ГОСТ Р 70003-2022 предоставляет терминологический аппарат для описания этих различий.

Используемые методики:

Семантический анализ для выявления негативной информации

Прагматический анализ для определения целей высказывания

Контекстологический анализ для понимания истинного смысла

6.2. Уголовные дела об экстремизме и дискредитации

По данной категории обязательным является применение методических писем Минюста от 17.06.2022 и специализированной методики РФЦСЭ (2022).

Особенности:

Комплексный психолого-лингвистический характер

Установление типов «экстремистских» значений

Анализ побудительной направленности высказываний

6.3. Дела о фейковой информации (ст. 207.1-207.3 УК РФ)

Методическое письмо от 17.06.2022 задаёт чёткие рамки: эксперт устанавливает способ подачи информации — как утверждение о фактах или как мнение.

6.4. Дела об оскорблении (ст. 5.61 КоАП РФ)

Эксперт анализирует:

Наличие негативной оценки личности

Форму выражения (неприличная / не являющаяся неприличной)

Лингвистические маркеры унижения

  1. Контроль качества и ответственность эксперта

7.1. Ответственность за дачу заведомо ложного заключения

Эксперт, предупреждённый об ответственности по ст. 307 УК РФ, несёт уголовную ответственность за дачу заведомо ложного заключения. Это требование обязательно как для государственных, так и для негосударственных экспертов при производстве судебной экспертизы.

7.2. Оценка заключения судом и сторонами

Суд оценивает заключение по внутреннему убеждению, но при этом должен учитывать:

Соответствие заключения требованиям ФЗ № 73 и процессуального кодекса

Обоснованность применённых методик

Полноту исследования

Наличие всех обязательных элементов

7.3. Рецензирование экспертных заключений

При наличии противоречий между заключениями экспертов может быть назначена рецензия (повторная или комиссионная экспертиза). Рецензент должен обладать той же квалификацией, что и первичный эксперт.

  1. Заключение: значение стандартизации для развития судебной лингвистической экспертизы

Введение ГОСТ Р 70003-2022 и принятие серии методических писем Минюста России стали важнейшими этапами в развитии судебной лингвистической экспертизы как самостоятельного рода экспертиз. Эти документы:

Легитимизировали понятийный аппарат СЛЭ на национальном уровне.

Унифицировали подходы к производству экспертиз по разным категориям дел.

Повысили качество экспертных заключений за счёт чётких требований к методам и их описанию.

Облегчили судебную оценку заключений.

Создали основу для дальнейшего развития методического обеспечения.

Для заказчиков экспертиз — адвокатов, юристов, физических и юридических лиц — знание нормативной базы позволяет грамотно формулировать вопросы эксперту, проверять обоснованность заключения и защищать свои права в суде.

🔗 Получить консультацию по назначению судебной лингвистической экспертизы в соответствии с ГОСТ и методическими рекомендациями:
https://sud-expertiza.ru

*Статья подготовлена специалистами Федерации Судебных Экспертов с учётом требований ГОСТ Р 70003-2022 и методических писем Минюста России от 17.06.2022. При использовании материалов ссылка на источник обязательна.*

Похожие статьи

Новые статьи

🟩 Опровержение экспертного диагноза: рецензия на психиатрическую экспертизу

Судебная лингвистическая экспертиза (СЛЭ) — одно из наиболее динамично развивающихся направлений в системе судебных эксп…

🟩 Инженерная истина: методология экспертизы строительной техники

Судебная лингвистическая экспертиза (СЛЭ) — одно из наиболее динамично развивающихся направлений в системе судебных эксп…

🟩 Юридическая сила расчета несущей способности плиты покрытия: экспертный взгляд

Судебная лингвистическая экспертиза (СЛЭ) — одно из наиболее динамично развивающихся направлений в системе судебных эксп…

🟩 Экспертиза технического состояния пожарного оборудования

Судебная лингвистическая экспертиза (СЛЭ) — одно из наиболее динамично развивающихся направлений в системе судебных эксп…

🟩 Независимая экспертиза коробки передач:  беспощадный разговор о том, как разоблачить виновных в поломке

Судебная лингвистическая экспертиза (СЛЭ) — одно из наиболее динамично развивающихся направлений в системе судебных эксп…

Задавайте любые вопросы

16+12=